• 欢迎访问尚仁诗歌网站,一起赏析现代诗歌精选,朗诵诗歌大全,喜欢诗歌的朋友,欢迎加入尚仁诗歌网【草根诗人】qq群。 QQ群
  • 尚仁诗歌网部分作品来源于网络,版权归原作者所有,不代表本站立场,如有侵权请联系管理员删除。
  • 尚仁诗歌网每周定时更新稿件作品,其他工作日待更,请理解和支持!
  • 牛寺诗歌网已改名为尚仁诗歌网,可微信搜索公众号尚仁诗歌,期待您的加入!
  • 尚仁诗歌网所有作品禁止转载。
  • 尚仁诗歌网所有法定节假日停止更新!
  • 2023年,尚仁诗歌网,诗魂永在-我们致力于为精神文明提供动力!

叶赛宁 我今天问一个钱币兑换商

诗歌赏析 尚仁 509次浏览 0个评论

叶赛宁 我今天问一个钱币兑换商

我今天问一个钱币兑换商

我今天问一个钱币兑换商——
一卢布他给换半个土曼①:
我该怎样给美丽的拉拉
用波斯语说“我爱你”的温柔字眼?

比清风和凡湖②水流还更轻,
我今天问那位钱币兑换商:
我该怎样给美丽的拉拉
把“接吻”这温柔的字眼谈讲?

我把羞怯深藏在心房,
再次问那位钱币兑换商:
我该怎样给美丽的拉拉
把“她是我的”这句话谈讲?

钱币兑换商回答得很简单:
爱情不能用话语来谈讲,
谈恋爱只能悄悄地叹息,
双眸却似宝石般发光。

接吻没有自己的名称,
接吻不是墓碑上的题词。
接吻散发着红玫瑰的芳香,
落英缤纷般在唇上消失。

爱情无需乎拍胸担保,
有了它却可喜忧分尝。
只有那双揭开黑披纱的手
才能把“你是我的”来谈讲。


尚仁诗歌网 , 版权所有丨如未注明 , 均为原创丨本网站采用BY-NC-SA协议进行授权 , 禁止转载,本文地址:叶赛宁 我今天问一个钱币兑换商
喜欢 (0)
发表我的评论
取消评论
表情 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址